
Ukrainian Texts
(UA)Переклад українською: поеми Енду, сплешів, лого в меню тощо (EN)Ukrainian translation for: End Poem, Splashes, Menu Logo etc.
1.2K
13
Список изменений
English
- Some changes in Splashes
- Added localization for "MojangStudios" logo
(needs Optifine/Puzzle):
Before:

After:
- Changes in "uk_ua.json"
- Removed additional localization of all music discs
- Fixed a bug with the translation of the title of new music disks in versions 1.21-1.21.1 (for unknown reasons, I could not change its descriptions)
Before:

After:

- In the phrase "Натисніть Лівий Shift, щоб спішитися" the word "спішитися" замінено на "злізти"
- "Гитбокс" is now "Хітбокс"
- "Гра наодинці" is now "Самітня гра"
- "Гра в мережі" is now "Мережева гра"
- Advancement "Не сьогодні, спасибі" is now "Дякую, не сьогодні"
- Enchanment for bow "Удар" (Punch) is now "Відкидування"
- Enchanment for sword "Відкидання" (Knockback) is now "Віддача"
- Незначні зміни в Сплешах
- Додано локалізацію для Логотипу "MojangStudios"
(потрібен Optifine/Puzzle):
До:

Після:
- Зміни у файлі "uk_ua.json"
- Прибрано додаткову локалізацію всіх платівок
- Виправлено косяк з перекладом тайтлу нових платівок у версіях 1.21-1.21.1 (за невідомими причинами я не зміг змінити самі описи)
До:

Після:

- У фразі "Натисніть Лівий Shift, щоб спішитися" слово "спішитися" замінено на "злізти"
- "Гитбокс" тепер "Хітбокс"
- "Гра наодинці" тепер "Самітня гра"
- "Гра в мережі" тепер "Мережева гра"
- Досягнення "Не сьогодні, спасибі" тепер "Дякую, не сьогодні"
- Зачарування для лука "Удар" (Punch) тепер "Відкидування"
- Зачарування для меча "Відкидання" (Knockback) тепер "Віддача"
Файлы
UkrainianTexts_2.0_-1.19.4.zip(52.49 KiB)
ОсновнойМетаданные
Канал релиза
Release
Номер версии
2.0
Загрузчики
Версии игры
1.6.1–1.19.4
Загрузок
71
Дата публикации
1 г. назад
